Wednesday, October 21, 2015

Wen Rou 温柔



走在风中 今天阳光 突然好温柔
Zǒu zài fēng zhōng jīn tiān yáng guāng tú rán hǎo wēn róu
天的温柔 地的温柔 像你抱着我
tiān de wēn róu dì de wēn róu xiàng nǐ bào zhe wǒ
然后发现 你的改变 孤单的今后
rán hòu fā xiàn nǐ de gǎi biàn gū dān de jīn hòu
如果冷 该怎么度过
rú guǒ lěng gāi zěn me dù guò

天边风光 身边的我 都不在你眼中
tiān biān fēng guāng shēn biān de wǒ dōu bù zài nǐ yǎn zhōng
你的眼中 藏着什么 我从来都不懂
nǐ de yǎn zhōng cáng zhe shén me wǒ cóng lái dōu bù dǒng
没有关系 你的世界 就让你拥有
méi yǒu guān xì nǐ de shì jiè jiù ràng nǐ yǒng yǒu
不打扰 是我的温柔
bù dǎ rǎo shì wǒ de wēn róu

不知道 不明了 不想要 为什么 我的心
bù zhī dào bù míng liǎo bù xiǎng yào wèi shé me wǒ de xīn
明明是想靠近 却孤单到黎明
míng míng shì xiǎng kào jìn què gū dān dào lí míng

不知道 不明了 不想要 为什么 我的心
bù zhī dào bù míng liǎo bù xiǎng yào wèi shé me wǒ de xīn
那爱情的绮丽 总是在孤单里
nà ài qíng de qǐ lì zǒng shì zài gū dān lǐ

再把我的最好的爱给你
zài bǎ wǒ de zuì hǎo de ài gěi nǐ

不知不觉 不情不愿 又到巷子口
bù zhī bù jué bù qíng bù yuàn yòu dào xiàng zǐ kou
我没有哭 也没有笑 因为这是梦

wǒ méi yǒu kū yě méi yǒu xiào yīn wèi zhè shì mèng
没有预兆 没有理由 你真的有说过

méi yǒu yù zhào méi yǒu lǐ yóu nǐ zhēn de yǒu shuō guò
如果有 就让你自由

rú guǒ yǒu jiù ràng nǐ zì yóu

我给你自由 我给你自由
wǒ gěi nǐ zì yóu wǒ gěi nǐ zì yóu
我给你自由 我给你自由

wǒ gěi nǐ zì yóu wǒ gěi nǐ zì yóu
我给你全部全部全部 全部自由
wǒ gěi nǐ quán bù quán bù quán bù quán bù zì yóu

这是我的温柔 这是我的温柔
Zhè shì wǒ de wēn róu zhè shì wǒ de wēn róu
还你你的自由 还你你的自由
hái nǐ nǐ de zì yóu hái nǐ nǐ de zì yóu

不知道 不明了 不想要 为什么 我的心
Bù zhī dào bù míng liǎo bù xiǎng yào wèi shé me wǒ de xīn
明明是想靠近 却孤单到黎明
míng míng shì xiǎng kào jìn què gū dān dào lí míng

不知道 不明了 不想要 为什么 我的心
bù zhī dào bù míng liǎo bù xiǎng yào wèi shé me wǒ de xīn
那爱情的绮丽 总是在孤单里

nà ài qíng de qǐ lì zǒng shì zài gū dān lǐ

再把我的最好的爱给你
zài bǎ wǒ de zuì hǎo de ài gěi nǐ

不知不觉 不情不愿 又到巷子口
bù zhī bù jué bù qíng bù yuàn yòu dào xiàng zǐ kou
我没有哭 也没有笑 因为这是梦

wǒ méi yǒu kū yě méi yǒu xiào yīn wèi zhè shì mèng
没有预兆 没有理由 你真的 有说过
méi yǒu yù zhào méi yǒu lǐ yóu nǐ zhēn de yǒu shuō guò

如果有就让你 自由 自由
rú guǒ yǒu jiù ràng nǐ zì yóu zì yóu

这是我的温柔 这是我的温柔
zhè shì wǒ de wēn róu zhè shì wǒ de wēn róu
这是我的温柔 这是我的 温柔
zhè shì wǒ de wēn róu zhè shì wǒ de wēn róu

让你自由
ràng nǐ zì yóu

No comments: